[휴먼스토리 'OURS'] Ep.4. 시장가는 남자 - 전통시장 도슨트, 이희준
해외문화홍보원이 주요정책 소개를 위해 제작 지원한 아리랑TV의 휴먼 다큐멘터리 영상입니다. [내레이션] SNS 소통 시대! 온라인을 달구는 별난 사람이 있습니다. It's the era of social media. There is an unusual person who has become a social media star. [현장음] 애정이 많은 사람이라는 생각이 들어요 I think he's a very affectionate person. [현장음] 이곳은 정말 좋아요 This place is great. [현장음] 능력자! He has talent. [현장음] ooo에 미쳐있는 남자?! He's crazy about _____. [내레이션] 편한 운동화에 Comfortable sneakers... 어깨엔 에코백, 수첩하나 손에 들고 An eco-bag on his shoulder, and a pocketbook in his hands... 매일 어디론가 향하는 청년 ! Every day, he heads somewhere. [현장음] 어디 가시나요? Where are you going? [현장음] 저요? Me? 오늘 전통시장 갑니다 ! Today, I'm going to a traditional market. [내레이션] 전국의 전통시장에서 먹고 자고 쉬며 논다는~ 이 남자의 정체가 궁금합니다~ Who is this man who spends 365 days a year eating, sleeping, resting and playing at traditional markets nationwide? [자막] 스물여덟 청년, 그가 시장으로 가는 까닭은? What brings this 28-year-old to traditional markets? [자막] 망원시장 / 서울시 마포구 Mangwon Market / Mapo-gu, Seoul [내레이션] 오늘도 어김없이 희준씨가 나타났습니다. As always, Hee-jun shows up today as well. [내레이션] 정겨운 사람들의 살아있는 삶의 이야기가 가득한 이 곳, 벌써 3년째, 희준씨의 두근거리는 출근길은 전통시장입니다. It's a place where you can witness the lives of many warmhearted people. This is also where Hee-jun has come every day for almost three years. It's a traditional market. [인터뷰] 이희준 / 전통시장 해설사 LEE Hee-jun / Traditional market docent 망원동 일대를 지나갈 때마다 찾아오는 시장이거든요 전부 다 알지는 못하지만 최대한 많은 분을 알려고 노력을 하고 있습니다 I always stop by this market whenever I pass by Mangwon-dong. I don't know everyone here, but I try to get to know as many people as possible. [현장음] 사장님 안녕하세요! 잘 지내셨죠? Hello. How have you been? [현장음] 사장님 같은 경우는 망원시장에 가장 잘 어울리는 상인이라고 생각을 해요. I think this man goes well with the image of Mangwon Market. [내레이션] 이젠 그를 모르는 사람이 없을 정돕니다. Everyone here knows Hee-jun. 따뜻한 인심이 살아있는 전통시장을 구석구석 누비는 청년! Hee-jun roams every corner of the traditional market full of the warm hearts of the vendors. [인터뷰] 유형근 사장 / 중곡 제일골목시장 YU Hyeong-geun / Junggok Jeil Market 꽤 열심히 젊은 사람이 하는 거는 이런 쪽으로는 처음 보는 것 같아요 I've never seen anyone so young working so hard in this field. [인터뷰] 전화선 사장 / 청주 육거리시장 JEON Hwa-seon / Yukgeori Traditional Market, Cheongju 젊은 사람이 저렇게 열심히 하시려고 하는 걸 보면 대견하죠 It's good to see someone so young work so hard. [현장음] 상인 / 맛이 괜찮으세요? 희준/ 깔끔하고, 이게 족발을 신선한 걸 쓰시니까, 확실히 재료를 좋은 걸 쓰시니까 Do you like it? It's very neat. It tastes good because you use fresh ingredients. [내레이션] 희준씨는 시장을 기록하고 알리는 해설사입니다. Hee-jun is a docent, who records information about traditional markets to publicize them. [인터뷰] 이희준 / 전통시장 해설사 LEE Hee-jun / Traditional market docent 전통시장 해설사는 시장의 외형적인 모습만 바라보는 것이 아니라 시장 내부의 생태계와 철학이 있는 상인들의 이야기들을 대중들에게 설명하는 역할을 하고 있습니다 The job of a traditional market docent is not just to describe how markets look like, but also to introduce to the public how things are done inside and how vendors live. [자막] 광장시장 / 서울시 종로구 Gwangjang Market / Jongno-gu, Seoul [내레이션] 오늘은 한국의 전통시장이 처음이라는 요안나 커플과 시장 해설에 나섰습니다. Today, Hee-jun introduces a traditional market to a couple who have never been to traditional markets in Korea before. [외국인 여 현장음] 한국에서 어떤 색이 가장 유명해요? Which colors are the most popular in Korea? [희준 현장음] 한국 사람들이 어떤 색깔을 좋아하는지 한복에서 They want to know which colors are popular among Koreans. [상인 현장음] 신부들은 붉은색을 좋아하고 Brides like red. [내레이션] 한국 전통시장이 낯선 이들에게 해설사 희준씨의 역할이 빛을 발하는 시간입니다. Hee-jun shines in his role as a docent when he introduces traditional markets to people who don't know much about Korean marketplaces. [Joanna / Poland 현장음] 이게 한복이구나! And now we have hanbok! [Songphol / Thailand 현장음] 정말 예쁘네요 It's beautiful. [인터뷰] 이희준 / 전통시장 해설사 LEE Hee-jun / Traditional market docent 외국인 친구들은 한국의 광장시장을 찾아가더라도 광장시장의 뒷모습 뒷골목에서 일어나는 한국의 진짜 모습들을 궁금해하거든요 Foreigners want to know what's going on behind the scenes at Gwangjang Market in order to better understand life in Korea. [내레이션] 시장의 숨은 맛 소개도 빼놓을 수 없죠~ Introducing hidden market delicacies is also Hee-jun's role. [희준 현장음] 맛이 어때요? What do you think? [내레이션] 희준씨의 해설이 있는 전통시장에서 이들은 웃음 가득한 추억을 만들어갑니다. Thanks to Hee-jun, the couple makes happy memories at a Korean traditional market. [인터뷰] Joanna / Poland 전통시장 해설사가 이곳에 대해 제가 궁금한 많은 것을 들려주어서 좋았고, 다음 주에 맛있는 것을 먹으러 여기로 다시 올 것 같네요 He told us everything about this place. Everything that I was curious about, I got to know. I think I will come back here, maybe next week. [내레이션] '현대화된 시설과 서비스를 내세운 대형마트에 밀려 사람들로부터 외면받았던 한국의 전통시장. 희준씨는 그 원인이 대형마트에 비해 부족한 정보와 선입견 때문임을 깨닫고 스스로 시장을 살리기 위한 답을 찾아나섰습니다. Traditional markets are disregarded because of large supermarket chains that have modern facilities and services. Hee-jun found out the cause was a lack of information and bias compared to super stores. He set out to find a way to revive traditional markets on his own. [내레이션] 전국의 전통시장을 직접 발로 누비며 소중한 정보들을 기록하기 시작한 겁니다. Hee-jun began to visit traditional markets across the country to record important information about them. 물론 시행착오도 많았습니다. It was a trial-and-error experience. [인터뷰] 이희준 / 전통시장 해설사 LEE Hee-jun / Traditional market docent 시장에 처음 들어왔을 때 사실은 사진을 찍으면 파파라치로 몰리기도 해서 경찰서도 여러 번 다녀왔고, 소금을 뿌린다든지, 물을 한 바가지 끼얹어서 다시는 시장에 오지 말라고 하시는 분도 있었는데요, 지금은 그분들과 대화하는 시장의 언어라는 것을 배우고 있어서 충분히 대화할 수 있고, 또 그분들과 어떻게 하면 상생할 수 있을지를 같이 고민하면서 저도 성장하고 있다고 생각을 하고 있습니다 When I just started visiting markets and taking their pictures, I was mistaken for the paparazzi and taken to the police several times. Vendors would sprinkle me with salt or splash water on me to stop me from coming. But now I can communicate with them by learning the "market language. Together, we try to find ways to coexist, which helps me grow. [자막] 청년, 전통시장에서 꿈을 찾다 ! Discovering Dreams of Youth at Traditional Markets [자막] 구로시장 / 서울시 구로구 Guro Market / Guro-gu, Seoul [내레이션] 최근 희준씨는 새로운 도전을 시작했습니다. Recently, Hee-jun has begun a new endeavor. [자막] 청춘주유소 / 서울시 구로구 Youth Gas Station / Guro-gu, Seoul [내레이션] 시장을 제대로 알고, 알리기 위해, 직접 상인이 되기로 했답니다. He decided to become a vendor himself in order to learn about traditional markets and publicize them properly. [인터뷰] 이희준 / 전통시장 해설사 LEE Hee-jun / Traditional market docent 사실 시장 안에 들어와서 장사를 해보지 않고는 상인들의 마음을 이해할 수 없고 대중들에게 전통시장에 대해 알려드리고 전통시장의 역사와 상인들의 숨겨진 이야기 전달하면서도 항상 부족함을 느꼈거든요 I always felt that unless I try my hand at selling things at a market, it would be hard for me to understand the vendors and publicize traditional markets, their history and the hidden stories of vendors' lives to the public. [내레이션] 사라져 가는 전통시장으로 희준씨 같은 청년들을 불러모은 건 정부의 지원도 한몫했습니다. One of the reasons that drew young people like Hee-jun to traditional markets, which have been losing ground recently, was support from the government. [인터뷰]나영 / 소상공인시장진흥공단 서울강원지역본부 NA Yeong / Seoul Gangwon Regional HQ, Small Enterprise & Market Service 전통시장을 활성화하고 청년 일자리 창출에 기여하기 위해서 전통시장 내에 창업을 희망하는 청년 상인을 대상으로 창업 비용을 지원해드리고 교육이나 컨설팅 홍보마케팅 비용에 이르기까지 다양한 지원사업을 진행하고 있습니다 As part of our efforts to revive traditional markets and create jobs for young people, we provide subsidies to young people who want to start their own businesses at traditional markets. We also fund training, consulting and marketing projects. [자막] 전통시장 청년 창업/ 청춘몰 지원 규모 Government Support for Young Entrepreneurs at Traditional Markets 청년몰 : 17곳 내외, 시장 당 최대 15억 원 지원 Youth Malls: 17 places, financial support up to USD 1.2mn per market 청년상인 창업지원 : 20개 시장 200개 점포 내외, 시장 당 최대 2.5억 원 지원 Startup subsidies for young entrepreneurs: 200 stores at 20 markets, financial support up to USD 210,000 per market [내레이션] 정부 지원으로 청년 상인이 된 후 희준씨는 더 바빠졌습니다. 자신의 경험을 청년들과도 아낌없이 소통하며 나누는건데요, 열정없인 불가능한 일일겁니다. After becoming a vendor with the help of the government, Hee-jun has been having his hands full. He's been sharing his experience with other young people. This requires a lot of enthusiasm. [자막] ‘꽃별의 맛있는 라디오’ Gugak Broadcasting System "Delicious Radio" [라디오 현장음] 오늘도 전통시장 해설사, 이희준 씨와 함께 찾아가 보겠습니다 Joining me here today is traditional market docent, Lee Hee-jun. [내레이션] 방송 출연도 많아졌습니다. 사람들이 자신의 이야기를 들으며, 전통시장을 다시 찾게 하고 싶다는 바람도 커졌습니다. Hee-jun has been appearing on many shows, while his wish that many people would visit traditional markets after hearing his stories keeps growing. [인터뷰] 꽃별 / 국악방송 ‘꽃별의 맛있는 라디오’ DJ Kkotbyeol / DJ, "Delicious Radio," Gugak Broadcasting System 모든 사람이 “시장을 왜 그렇게 돌아다녀?” 이렇게 질문할 때 끊임없이 시장에 대한 사랑을 그 안에 쏟아부을 수 있던 용기, 그것이 참 대단하다고 생각이 들어요 I think it was a very courageous act on his part to show so much affection for traditional markets when nobody understood why he liked them so much. [자막] 전통시장 파수꾼, 청년들의 멘토가 되다 ! Traditional Market Watchman - Becoming a Mentor for Young People [내레이션] 시장 이야기가 있는 곳이라면, 먼 길도 마다 않고 달려갑니다. When it comes to traditional markets, Hee-jun is willing to travel even long distances. [자막] ‘전통시장 이야기’ 강연 서원대학교 / 충청북도 청주시 Lecture on traditional markets Seowon University / Cheongju, Chungcheongbuk-do Province [내레이션] 청년들의 꿈을 지원하는 멘토로... 희준씨는 이들에게 전통시장의 무한한 가능성을 말해주고 싶습니다. As a mentor who inspires young people to pursue their dreams, he wants to tell them that only the sky is the limit when it comes to the growth potential of traditional markets. [자막] 미로예술 원주중앙시장 / 강원도 원주시 Miro Yesul Wonju Central Market / Wonju, Gangwon-do Province [내레이션] 그날 밤, 희준씨가 또 다시 시장을 찾았습니다 3년전 만해도 한산했던 이 곳은 요즘 젊음의 기운이 가득해졌습니다. Later in the evening, Hee-jun heads to a market again. Up until three years ago, this place was very deserted. But these days it's full of youthful energy. [내레이션] 전국 최대의 청년몰이 자리 잡으면서, 새로운 시장 문화를 만들고 있는데요, Since the largest youth mall in Korea was founded at this market, it has completely changed its culture. [현장음] 안녕하세요 Hi. 사진 설명 좀 해줄래요? Can I see your pictures? [자막] 스콧 베이커 / 여행 사진작가 Scott BAKER / Travel photographer This is my photography show. 시장 골목에서 만난 한 외국인의 사진 전시회... A foreign photographer holds an exhibition of his works at the market. [내레이션] 시장은 이제 세계도 공감하는 공간이자 언어가 되고 있었습니다. Markets all over the world bring people together and help them communicate. 이곳에 올 때면 늘 만나는 사람들이 있습니다. 다. Each time Hee-jun comes here, he makes sure to meet with a special group of people. 희준씨처럼 전통시장에서 꿈을 찾고 이곳을 지키고 싶은 청년 상인들입니다. They are young vendors who, like Hee-jun, have discovered their dreams at traditional markets and want to protect them. [희준 현장음] 어, 잘 지냈어? How have you been? [상인1 현장음] 제가 고민이 있는데 계속 여기만 머물러 있다 보니까 다른 지역 청년몰 운영하시는 분들은 어떤지 솔직히 그게 제일 고민이에요 I have a dilemma. I've only worked here all along. But I want to know how people at other youth malls are doing. [희준 현장음] 그래서 제가 전국에 있는 전통시장도 가지만, 청년몰도 다 다녔잖아요? That's why I have visited not only traditional markets nationwide, but youth malls as well. [상인 현장음] 네 Yes. [희준 현장음] 청년몰에서 상인으로 활동하고 있는 젊은 청년상인들하고 네트워크가 있으니까 There's a network connecting young vendors at youth malls. [내레이션] 취업대신 창업을 선택하고, 전통시장이란 같은 꿈를 향해 가는 이들... 든든한 힘이 되는 친구들입니다. They have chosen entrepreneurship instead of employment. They are pursuing the same dream - to succeed as traditional market vendors. They are Hee-jun's reliable partners. [인터뷰] 이창훈 대표 / 미로예술 원주중앙시장 청년몰 LEE Chang-hun / Youth Mall Vendor, Miro Yesul Wonju Central Market 젊은 친구들이 전통시장에 들어와서, 자기만의 색깔로 전통시장을 살릴 수 있는 그런 역할을 충분히 할 수 있다고 생각을 하고 있습니다 I believe that young vendors can fulfill their roles in reviving traditional markets in their own unique ways. [인터뷰] 장영덕 대표 / 미로예술 원주중앙시장 청년몰 JANG Yeong-deok / Youth Mall Vendor, Miro Yesul Wonju Central Market [현장음] 시장에 젊은 사람들이 들어와서 사업을 하고, 공간 운영을 한다는 것은 앞으로 또 다음 20년, 40년, 100년을 이끌어갈 수 있는 원동력이 되고 기존 세대와의 연결고리 역할을 할 수 있다고 생각합니다 Young people running their businesses at traditional markets will become a driving force in the next 20, 40 and 100 years. They act as a link between the old and new generations. [내레이션] 그들의 꿈은 오늘도 시장에서 깊어갑니다. The dreams of these young vendors continue to grow by the day. [자막] 망설이지 말고 도전하라! 그러나 절대 쉽지만은 않다! Don't hesitate! Rise to the challenge! But it's not going to be easy! [내레이션] 쉽지 않은 길, 청년들은 도전합니다. These young people have chosen a difficult path and risen to the big challenge. 옛것과 새것을 이으며 젊은이들이 몰고 온 변화의 바람에 전통시장은 다시 살아날 겁니다. Traditional markets will thrive again because they have young vendors, who connect the old and the new, and bring about change. 그리고 그 곳엔 늘 신바람 난 희준씨가 있을겁니다. They will thrive again because they have their enthusiastic docent, Hee-jun. [인터뷰] 희준 저에게 있어 전통시장이란 놀이공원입니다 To me, traditional markets are like amusement parks. [자막] 살아있는 모든 이야기가 있는 곳 그곳은 대한민국 전통시장입니다. "Korean traditional markets are where stories of life live and breathe."
2016.12.22