바로가기

외신 속의 한국

전체 554

페이지 56 / 56

  • 한국인의 ‘신토불이'

    한국인의 ‘신토불이'

    (홍콩 문회보, 5.9, A29면, 戴永夏, 기고, 요약번역)단순히 관광을 목적으로 여행을 하려는 사람에게 한국은 그다지 적합한 나라는 아닐 것이다. 한국에는 세계적으로 유명한 자연도, 중국의 오래된 고궁이 가진 화려함도 부족하기 때문이다.그렇다면 한국에는 별로 흥미로운 것이 없다는 말일까? 당연히 그렇지 않다. 내가 한국에서 체류한 기간은 그리 오래되지 않았고 가본 곳도 서울과 제주도밖에 없지만 내가 느낀 것은 매우 인상적이어서 홍콩 사람들에게 본보기가 될 만한 것들도 많이 있었다.한국에서는 교통경찰의 모습을 거의 볼 수 없었는데, 실제로 한국의 교통질서는 매우 질서정연했다. 또한 내가 묵은 호텔에서는 나무젓가락이 아닌 쇠 젓가락을 사용해서 이상하다고 생각했는데, 알고 보니 자원을 절약하기 위함이라고 했다.또한 한국인들의 민족정신과 애국주의도 쉽게 볼 수 있었다. 여러 공공장소에 붙여져 있는 '신토불이'라는 말은, 자신의 조국과 민족의 조재지라는 뜻으로 절대로 국가나 민족의 이익을 해치거나 국민을 상하게 하는 일이 있어서는 안 된다는 뜻이라고 한다.따라서 이곳에서 자란 사람들은 토양과 아주 밀접한 관계를 맺고 있어, 자신이 자란 곳의 음식이 가장 자기 몸에 맞는다는 것이다. 이렇듯 민족정신이 깊숙이 뿌리박혀 있는 한국인들은 자국의 물건들을 선호하는 것 같았다. 그래서 수입품 소고기보다 두 세배나 비싸더라도 한우를 사먹고, 일본제 자동차나 전자제품보다 국산을 더 선호한다. 이는 한국의 생산력이 발달하게 된 원인이며 외국 제품이 한국 시장에 자리 잡기가 힘든 것이다.홍콩의 젊은이들은 아마 과거 침략과 고통에 대한 기억이 별로 없어 조국에 대한 사랑이 그리 크지 않을 것이다. 그래서 '외국산' 제품의 유혹에 빠져 애국정신을 자주 망각하고 민족적 자존감을 낮추는 것이다. 한국인들의 이러한 정신을 살아있는 거울로 삼아 본받는 것도 상당히 유익하리라 본다.▲ 홍콩 문회보, 5.9, A29면, 戴永夏, 기고, 요약번역 2014.05.14 | 조회수 3,301
    상세보기
  • 	 부상하고 있는 한국드라마와 몰락중인 홍콩 드라마

    부상하고 있는 한국드라마와 몰락중인 홍콩 드라마

    (홍콩 신보, 5.5 B1면, 자체논평, 요약번역)전 세계적으로 불고 있는 한국 드라마 열풍의 배경 원인은 우리가 깊이 연구해 볼 만하다. 지난 해 12월 방영한 드라마 ;별에서 온 그대;는 중국 인터넷 사이트에서 조회수가 약 13억을 기록했다고 하는데 이는 우연히 하루아침에 일어난 것이 아니다. 한국 드라마가 중국에서 유행한지는 약 17년 정도 되어 매년 약 2;3편의 드라마가 중국에서 유행을 하고 있다고 볼 수 있다.한국 드라마가 부상하는 데는 다 이유가 있다. 한국 정부는 아시아가 금융위기에서 타격을 입은 이후 현지 자원에 한계가 있다는 것을 깨닫고, 문화산업 발전에 힘을 쏟는 것이야말로 자국의 경제를 살릴 수 있을 것이라 생각했다. 따라서 정부는 1998년 문화로 나라를 세우자는 방침을 내세워 문화산업이 국가 경제발전의 촉매제 역할을 하도록 노력하기 시작했고, 영화와 드라마를 이 전략의 첫 번째 신호탄으로 만들었다.한국 문화관광부가 세운 문화산업의 기능 강화와 영화 및 드라마 등 관련 산업에 시행한 국산 드라마의 방영시간에 대한 설정 제한과 다른 방면에서는 수입 영화의 상영 제한을 두어 국내에서의 기초가 세워지게 되었다.드라마 프로그램의 기초가 어느 정도 생긴 이후에 한 것은 적극적인 해외시장 공략이다. 한국은 해외에 판권 판매를 하는 것 이외에도 DVD 발행, 드라마의 아이돌 홍보, PPL 투입 등을 통해 상당한 이익을 남기고 있다.한국의 영화업계는 시청률과 판권 판매 등으로 수익의 20;30%만 차지하게 되고 나머지 부분은 파생적인 수익에서 나오게 된다. 따라서 한국 드라마 대부분은 값비싼 제작비로 제작하게 된다. 그러나 무선 방송사의 개방 경영은 국영 방송국이 계속해서 프로그램 제작을 하도록 했다.TV업계의 자본은 매우 비싼 편이지만 심혈을 기울여 제작한 것은 성공할 가능성도 높다. 홍콩은 투자자가 나서 방송국을 운영하겠다는데도 아쉽게도 거절당했다. 홍콩의 TV는 한때 인기몰이를 했었다. 그러나 오늘날에는 경쟁이 부족해 처참히 무너지고 말았다. 연예인이 연예계를 떠나 길거리에서 어묵을 파는 비참한 상황이 왔으며, 홍콩 TV 팬들도 매우 비통해하고 있는 것이 현실이다.▲ 홍콩 신보, 5.5 B1면, 자체논평, 요약번역 2014.05.09 | 조회수 4,454
    상세보기
  • 자료 제공부터 편집과 발신까지, 앞서 가는 한국의 전자도서관

    자료 제공부터 편집과 발신까지, 앞서 가는 한국의 전자도서관

    차세대 도서관이라 불리는 전자도서관. 이용자는 정보를 얻을 뿐만 아니라 스스로 정보를 생산하고 발신할 수 있다.아시아의 선진 사례인 한국의 국립중앙도서관을 찾아가 그 진가를 살펴 보았다.옥상녹화를 실시 중인 벽 전체가 유리로 된 건물에 들어가 입관증을 게이트에 대니 250대의 컴퓨터가 질서정연하게 늘어선 천장이 훤히 트인 거대한 공간이 모습을 드러냈다.서울시 서초구 한국국립중앙도서관에 병설된 "디지털 도서관(Dibrary=디브러리)"의 열람실이다.평일 낮인데도 열람실은 이용자로 가득 차 있었다. 학생이나 고령자 뿐만 아니라 정장 차림의 남녀도 눈에 띄었다. "인터넷 상의 통계데이터를 이용해서 회의 자료나 보고서,논문을 작성하는 사람이 많다;고 안내를 맡은 중앙도서관의 김시온씨가 말했다. 타닥타닥 키보드를 두드리는 소리가 울려 퍼진다. 바닥 면적 약 3만8천제곱미터. 디브러리는 전자서적을 빌려주는 곳만은 아니다.정부가 발표하는 통계부터 기업 홈페이지에 게재되는 신제품 정보, 학술논문까지 전자화 된 모든 정보를 모아 공개하는 데에 그 목적을 두고 있다.나아가 이용자가 정보를 편집 및 가공하여 발신하는 것까지 지원하고 있다. 신제품이나 논문도가상공간과 현실을 융합하는 서비스와 시설을 갖춘 "세계 첫 하이브리드 공공도서관"으로 2009년에 개설되었다.소장자료는 계속 늘어나고 있다. 국립중앙도서관 소장서적 및 잡지 등 약 910만권 중 약 240만권을 전자화 할 계획에 있으며 현재 20%가 완료되었다.2009년 도서관법개정으로 국내 온라인자료수집이 의무화 됨에 따라 학술연구의 전자 저널,전자서적 등이 작년 말 시점에서 215만권이 모였다. 정부나 지자체 뿐만 아니라 주요 민간 기업 홈페이지에 게재된 기업 정보, 제품안내 등의 수집도 시작했다. 자료는 디브러리가 운영하는 포털 사이트에서 통합 검색 할 수 있다. 1,358개의 민관 기관과 제휴하여 1억6,100만 건의 데이터를 검색 및 참조가 가능하다.디브러리의 역할은 이러한 디지털 자료의 제공 뿐만이 아니다."이용자 본인이 데이터 편집 작업을 통해 새로운 정보를 창출하여 인터넷 상에 공개하는 활동을 적극적으로 지원하고 있다."(동 도서관 디지털기획과의 강대경 씨)"신상품의 PR전략을 생각해 보았습니다. 화면 상의 표를 봐 주십시오." 액정 모니터가 마련된 세미나실에서 대학생들이 토론에 열중하고 있었다. 자료는 열람실에 있는 컴퓨터로 작성이 가능하다. 동영상 콘텐츠를 편집 및 제작할 수 있는 스튜디오도 갖추어져 있다. 콘텐츠나 웹페이지 제작 등의 강좌도 풍부하다.2012년에는 21개의 강좌에 약 2,500명이 수강했다."인터넷의 보급으로 가정에서도 방대한 양의 정보를 접할 수 있게 되었다. 한국에서는 10여 년 전부터 독서나 자료조사 만을 위한 도서관이면 도서관으로서의 존재의의를 설명 못한다는 의견이 제기 되어 왔다." 한국 중앙대 문헌정보학과 남영준교수는 디브러리가 이용자를 위한 정보창조교육을 중시하게 된 배경에 대해 이야기했다.(중략)▲일본경제신문 (석간) 2013년 10월 25일(월)자 16면 4단 2013.11.04 | 조회수 5,695
    상세보기
  • 데스크의 눈: 한일의 문화교류, 政官 이어져라

    데스크의 눈: 한일의 문화교류, 政官 이어져라

    데스크의 눈: 한일의 문화교류, 政官 이어져라(도쿄신문, 9.25, 석간, 3면 칼럼, 시로우치 야스노부 외신부데스크)한국과 일본 양국민의 상호이해를 심화시키는 항례의 ;한일축제 한마당;이 21~22일 양일 도쿄 히비야공원에서 개최됐다. 개회식에는 아베 신조 총리의 아키에 부인이나 일본의 왕족으로 전후 처음으로 한국을 공식방문한 다카마도노미야비 히사코씨가 내빈으로서 출석해 커다란 그릇을 이용한 비빔밥 만들기나 일본술의 가가미비라키(술통의 뚜껑을 여는 축하행사)를 신호로 이베트는 개막했다.;축제;는 2005년에 서울에서 시작되어 도쿄에서의 개최는 올해로 5번째이지만 역사인식이나 다케시마의 영유권을 둘러싼 문제 등으로 한일관계가 삐걱거리고 있는 가운데 개최된 것이다. 한국 이병기 주일대사도 개회식 인사에서;양국관계는 곤란한 시기에 있다;고 솔직하게 인정하지 않을 수 없었다.그런데 뚜껑을 열어보니 올해의 입장객은 작년의 거의 2배에 가까운 약 5만명(주최자 발표)이었다. 정치나 외교의 마찰을 제쳐두고 입장자는 한일 양국의 전통예능이나 최신 팝송의 무대를 마음껏 즐겼다. 작년은 시설 내에서의 개최였던 것에 대해 올해는 공원이라는 오픈 스페이스를 이용, 행사장 부근에서 재일코리안을 저주하는 헤이트스피치가 전개되는 일도 우려됐지만 기우로 끝났다.관계자는 "정치는 정치, 문화교류는 문화교류. 시민의 성숙함을 보여주었다"며 기뻐했으며, 양국의 정치나 외교에 관계하는 관계자도 ;축제;의 성공을 본받아서 이에 이어지기를 바랐다.▲도쿄신문 기사 원문 2013.10.10 | 조회수 5,324
    상세보기
열람하신 정보에 만족하십니까?