메뉴영역 건너뛰기 링크

컨텐츠 바로가기대메뉴 바로가기

현재위치

HOME | 알림 | 홍보자료

[휴먼스토리 'OURS'] Ep.12. 올림픽을 준비하는 사람들
2016.12.28

해외문화홍보원이 주요정책 소개를 위해 제작 지원한 아리랑TV의 휴먼 다큐멘터리 영상입니다.

[자막]
Pyeongchang Winter Olympics to draw global spotlight
세계인의 주목을 받을 평창 동계올림픽

[내레이션]
The Pyeongchang Winter Olympics will draw the spotlight of the entire world.
세계인이 주목하는 평창 동계 올림픽

[자막]
Extravagant techniques embroidering the Winter Olympics
동계 올림픽을 수놓는 화려한 기술

[내레이션]
There are people who are working hard away from the public eye to make sure that everything goes perfectly at the Olympics when this extravagant event begins.
화려한 환호 뒤에서 올림픽을 준비하는 사람들이 있습니다.

[내레이션]
There are people who are working hard away from the public eye to make sure that everything goes perfectly at the Olympics when this extravagant event begins.

[내레이션]
Shining supporting roles that make the stars stand out
그들을 더욱 돋보이게 하는 빛나는 조연

[현장음]
It's a very meaningful event to me because of its publicity. It will be a wonderful opportunity to publicize Korean culture and art.
국민들에게 많이 알리는 이 행사가 저에게는 굉장히 의미가 깊고 한국의 문화 예술을 알리는 좋은 계기가 될 것 같습니다.

[자막]
Host of the Winter Olympics Pyeongchang, Gangwon-do Province
동계올림픽이 열릴 강원도 평창

[자막]
Building a stage where world athletes are eager to compete
세계인의 꿈의 무대를 완성해갑니다.

[내레이션]
People building a stage where athletes from around the world are eager to compete...
동계올림픽, 그 꿈의 무대를 만들어가는 사람들

[현장음]
세계 선수들에게 보란 듯이 보여주는 것 그게 제 각오라고 할 수 있습니다.
I am determined to proudly show off our Olympic venues to athletes from all over the world.

[현장음]
제 2의 국가대표가 되겠다는 생각으로...
I believe that what I do here is similar to representing my country.

[자막]
Hidden Heroes Representing Korea
“ 제 2의 국가대표, 당신이 주인공입니다”

[내레이션]
The morning dawns in Pyeongchang.
평창의 아침이 밝아옵니다

[자막]
Alpensia Cross-country Center
알펜시아 크로스컨트리 센터

[내레이션]
At the cross-country center, everyone is busy preparing for the test event that is just around the corner.
크로스컨트리 경기장엔 코앞으로 다가온 테스트이벤트 준비에 모두들 여념이 없습니다

[자막]
People preparing for successful hosting of Winter Olympics
성공적인 대회 개최를 준비하는 사람

[내레이션]
A man is busy checking every detail in the work site. Aged 33, Mr. IM Ui-gyu was born and bred right here in Pyeongchang.
현장을 분주히 오가는 이 남자. 이곳 평창에서 낳고 자랐다는 평창토박이 33살의 임의규씨입니다

[인터뷰] 임의규 경기부/크로스컨트리종목담당관 IM Ui-gyu / Sport Department, Manager in charge of cross-country games
이 대관령이라는 곳이 한국 스키의 발상지인데 제가 다니던 초등학교가 전교생이 50명 밖에 안 되는 곳이었요 그런데 50명 중에 50명이 크로스컨트리스키를 탄다고 보면 되거든요 쉬는 시간에도 타고 , 점심시간에도 타고 그러다보니 자연스럽게 타게 됐고 매일 매일 스키를 타는 게 너무 즐겁고 23년 동안 크로스컨트리 스키를 단 한 번도 벗거나 포기하거나 놓지 않았던 거 같아요
Daegwallyeong is the birthplace of Korean skiing. In my elementary school, there were only 50 students. But all 50 of them could cross-country ski. We would ski when we had free time and during lunchtime. It wa natural for us. We enjoyed skiing on a daily basis. I never once wanted to give up cross-country skiing over 23 years.

[자막]
A cross-country skier for 23 years Manager Im Ui-gyu
23년간 크로스컨트리 선수로 활약했던 임의규 매니저

[자막]
Cross-country Skiing Skiing marathon on snow-covered terrain over courses of various lengths and heights
크로스컨트리 스키 : 설상 마라톤으로 평지, 언덕, 내리막으로 이루어진 코스를 주행하는 종목

[내레이션]
Once an active cross country skier, he no longer participates in competitions. It's a reason the upcoming Olympics has a special
한때는 경기장을 거침없이 누비던 선수였지만 지금 그가 서있는 곳은 경기장이 아닙니다. 그래서 의규씨에게 이번 올림픽은 더욱 남다른 의미가 있습니다.

[인터뷰] 임의규 경기부/크로스컨트리 종목 담당관 IM Ui-gyu / Sport Department, Manager in charge of cross-country games
Q. 선수가 아닌 매니저로 일하게 된 계기?
( 제가 있던 ) 지역에서 올림픽이 개최가 됐구요. 크로스컨트리 종목 저변 확대와 발전을 위해서 매니저로 일하게 됐습니다.
What motivated you to become a manager? The next Winter Olympics will take place in my hometown. I want to expand the horizons of cross-country skiing and promote this sport.

[자막]
Alpensia Cross-country Center
알펜시아 크로스컨트리 센터

[내레이션]
This is the venue of test events that will be held ahead of the Winter Olympics.
정식 올림픽 개최 전에 열리는 테스트 이벤트 경기가 예정 된 이곳

[내레이션]
Because he had been an athlete himself, he knows what they need, so he is more meticulous in his preparations.
선수생활을 경험했고 선수들의 입장을 잘 알기에 그의 준비는 세심할 수 밖에 없습니다

[자막]
Test Events Events held to check the preparedness of game venues and raise public awareness of winter sports
테스트 이벤트 : 올림픽 개막에 앞서 대회 시설과 운영 등의 사항을 점검하고 동계 종목의 국민적인 관심을 끌어올리는 의미에서 열리는 경기

[인터뷰] 임의규 경기부/크로스컨트리종목담당관 IM Ui-gyu / Sport Department, Manager in charge of cross-country games
제가 올림픽을 선수로 준비할 때는 저만 잘하면 됐었고 제 성적만 내면 됐었는데 이제 스포츠 매니저로서 올림픽을 준비하다 보니까 선수들 입장에서도 준비해야 되고 그 선수들을 담당하는 모든 사람들의 입장을 생각해야 되는 것도 있고 그래서 최선을 다하고 있고 사명감도 상당히 많이 가지고 있습니다.
When I prepared for Olympic games as an athlete, I only had to care about my own performance. But as a sports manager, I must prepare from the standpoint of athletes as well as from the standpoint of people who manage the athletes. That's why I do my best and feel a strong sense of responsibility.

[자막]
Cross-country test event to be held in February 2017
2017년 2월 ,크로스컨트리 테스트 이벤트 개최

[내레이션]
One of Mr. Im's responsibilities is to meticulously check the venue in preparation for the cross country test event.
크로스컨트리테스트 이벤트를 대비해 경기장을 세심하게 체크하는 것도 그의 몫입니다.

[자막/ 현장음]
팀장님 안녕하세요. 적어도 13일 전에는 해야 할 것 같은데 가능하시겠어요? 2.5km
Hello, sir. We must finish this by the 13th. Can you finish the 2.5km section by then?

[자막/ 현장음]
2.5km는 가능하지
Sure.

[내레이션]
The best quality of snow leads to a safe and competent athletic performance.
최상의 설질은 안전하고 좋은 경기력으로 이어집니다

[인터뷰] 김현장 / 2018 동계올림픽 제설 팀장 KIM Hyeon-jang / Manager of snow clearing team, 2018 Winter Olympics
동계올림픽이다 보니 가장 중요한 것이 경기장인데 눈과 관련된 부분들이 때문에 최상의 설질을 만드는 게 가장 중요하다고 보입니다.
Game venues must be in excellent condition when it comes to winter sports, which involve snow. The quality of snow is crucial.

[인터뷰] 이홍재 경기국장 2018평창동계올림픽대회 및 동계패럴림픽대회 조직위원회 LEE Hong-jae / Director, Sports Bureau, Pyeongchang Winter Olympics Organizing Committee
2018 동계올림픽 대회의 성공적 개최를 위해서 프리 올림픽 게임이라고 하는 종목별 테스트 이벤트를 하고 있습니다. 테스트 이벤트는 숙소운용 , 수송, 경기진행을 통해서 문제점을 찾아내고 그 문제점을 해결해서 본 대회에서는 운영에 차질이 없도록 준비를 하고 있습니다.
We hold pre-Olympic test events for each Olympic event to ensure a successful hosting of the 2018 Winter Olympics. Test events are aimed at identifying problems in lodging facilities, transportation and game hosting, and solving them to eliminate any obstacles.

[자막]
Test Event Calendar
테스트 이벤트 경기일정
Snow-boarding November
Short-track December
2016 스노보드 11월
쇼트트렉 12월
Test Event Calendar
테스트 이벤트 경기일정
Cross-country February
Nordic Combined February
Freestyle Snow-boarding February
2017 크로스컨트리 2월
노르딕복합 2월
프리스타일 스노보드 2월

[자막]
Pyeongchang Organizing Committee
평창동계올림픽 조직위원회

[자막]
Test events began in November 2016
484 athletes from 47 countries to participate in 5 competitions
2016년 11월부터 시작된 테스트 이벤트 총 5개 대회,
47개국 484명의 선수 참여

[내레이션]
484 athletes from 47 countries will participate in five test events, which began in November 2016 and will last until February 2017.
지난 11월부터 시작되어 2017년 2월까지 이어진 테스트 이벤트는 총 5개 대회 47개국 484명의 선수들이 참여합니다.

[내레이션]
It takes the efforts of many people to make sure that the test events proceed smoothly.
이 테스트 이벤트를 성공적으로 개최하기 위해 참 많은 사람들이 밤낮을 가리지 않고 준비 중이죠

[인터뷰] 니콜라이 벨로크린킨(Nikolay Belokrinkin)/ 경기부/ 알파인스키종목 담당관 Nikolay BELOKRINKIN / Sport Department, Manager in charge of alpine skiing
제 생각에 우리는 모두 잘 해내고 있고 훌륭히 경기를 치러낼 수 있도록 모든 것이 준비될 것입니다.

[인터뷰]
제가 선수 출신이기도 해서 그런지 모든 포커스가 선수들이 정말 즐길 수 있고 안전하게 최선의 기량을 발휘할 수 있는 그런 대회를 준비하고 만드는 게 저의 가장 큰 목표이고 다짐입니다.
As a former athlete, I focus on organizing the games in a way so that athletes can enjoy them and show off their skills without suffering injuries. That's my primary goal.

[내레이션]
Pyeongchang busy preparing with utmost care to receive visitors
빈틈없는 손님맞이 준비에 분주한 평창

[자막]
Stadium where 2018 Pyeongchang Winter Olympics will open
2018 평창 동계올림픽이 열리게 될 경기장

[자막]
Athletes participating in test events
테스트 이벤트에 참가할 선수들

[내레이션]
Athletes who will participate in the test events arrive at the stadium. Im's hidden efforts will prove its worth.
테스트 이벤트에 참가할 선수들이 경기장에 도착했습니다. 의규씨의 숨은 노력들이 이제 곧 빛을 보겠죠?

[인터뷰] 임의규 경기부/크로스컨트리종목 담당관 IM Ui-gyu / Sport Department, Manager in charge of cross-country games
대회가 한 5일 정도 남았어요 선수들이 오늘 첫 훈련을 시작했는데 훈련하기 상당히 좋은 설질인 것 같고, 대회하기에는 더없이 좋은 설질인 것 같습니다.
Five days are left before the event. The athletes began training today. The quality of the snow is ideal for training. It's perfect for holding games.

[내레이션]
The cross-country athletes went through intense training in the summer to prepare for the winter in Pyeongchang.
크로스컨트리 선수들에게는 평창의 겨울을 준비했던 혹독한 여름훈련이 있었습니다.

[자막]
Athletes train hard in summer as well
여름에도 쉬지 않는 선수들

[자막]
Managers' efforts to create prime conditions for athletes
선수들을 위한 매니저의 노력

[내레이션]
Cross-country athletes continue to train hard even in summer, when there is no snow.
눈이 없는 여름에도 연습을 멈추지 않았던 크로스컨트리 선수들

[내레이션]
Their effort and passion have a very special place in Mr. Im's heart as a former member of the national cross country ski team.
그들의 노력과 열정은 제2의 국가대표 의규씨의 가슴 깊숙한 곳에 자리잡고 있습니다

[인터뷰] 임의규 경기부/크로스컨트리종목 담당관 IM Ui-gyu / Sport Department, Manager in charge of cross-country games
선수로서 2018 평창 동계올림픽을 참가하지는 못하지만 정말 제2의 국가대표가 됐다는 그런 마음가짐으로 최선을 다해서 올림픽을 준비하도록 하겠습니다.
Although I cannot compete in the 2018 Pyeongchang Winter Olympics as an athlete, I'll do my best as a hidden representative of my country to organize the games.

[자막]
Seoul, Korea
서울(대한민국)

[자막]
Gwanghwamun Square, Seoul
서울 , 광화문 광장

[내레이션]
After another colorful and busy day, darkness falls in downtown Seoul.
화려했던 낮의 모습을 뒤로하고 서울도심 에 어둠이 내립니다. 그리고 서울의 낮 모습만큼 화려한 밤을 준비하는 사람들이 있습니다.

[내레이션]
These are those people. What could they be preparing for?
바로 이 분들인데요, 지금 준비하시는 게 무엇일까요?

[자막]
Media facade artists looking nervous
긴장된 모습의 미디어 파사드 아티스트

[내레이션]
The two men appear quite nervous. Their hands busily work the equipment.
두분 얼굴에 긴장된 표정이 역력 하고 손길은 더욱 바빠지고 있습니다.

[자막 / 현장음]
오늘은 그래도 조명이 많이 꺼져 가지고 왜냐면 색이 어떻게 나오는지 모르니까
Many lights are off today. You never know how the colors will come out.

[자막 / 현장음]
자, 이제 시작합니다.
Let's begin.

[자막]
Media facade show staged on tall building
고층 건물을 캔버스 삼아 펼쳐지는 미디어 파사드

[내레이션]
 

[내레이션]
It's a media facade performance. A media facade show is staged on a tall building in Gwanghwamun serving as a digital canvas.
미디어파사드 공연입니다. 광화문의 고층건물을 디지털캔버스로 삼아 비춰지는 미디어 파사드

[자막]
Media Facades Combination of words "media" and "facade" Media performances staged on exterior surface of buildings
미디어 파사드 [ Media Facade ] 미디어(media)와 건물의 외벽을 뜻하는 파사드(facade)가 합성된 용어 건물의 외벽에 다양한 콘텐츠 영상을 투사하는 미디어 공연

[인터뷰]이정교 교수 / 미디어파사드 아티스트 LEE Jeong-gyo / Professor, Media facade artist
2018년 평창 동계올림픽 500일 전에 평창 올림픽 홍보를 하고 많은 국민들과 세계인들이 세계의 축제에 참여하는 것을 유도하고자 했으며
We want to publicize the 2018 Pyeongchang Olympics 500 days before the games, and invite many citizens and people from around the globe to take part in this global festival.

[자막]
Unified passion
하나 된 열정

[자막]
Three primary colors of light
빛의 삼원색

[자막]
Korean folk paintings
한국의 전통 민속화

[자막]
Olympic images and symbols
올림픽 이미지와 상징들

[자막]
Media facade show sending a message of hope for the Olympics
올림픽 희망을 전달하는 미디어파사드

[내레이션]
The video images flashing on the building catch the eyes of passers-by. They send a message of hope for the upcoming Pyeongchang Winter Olympic Games. It's a culture olympic that everyone enjoys.
어둠이 내린 거리에 불을 밝힌 미디어 파사드 공연은 길 가던 사람들의 걸음을 멈추게 하고 곧 다가올 2018년 평창 동계 올림픽의 희망을 전달했습니다. 문화로 모두가 함께 즐기는 문화올림픽

[자막]
Arts celebration enjoyed with citizens
시민과 함께 즐기는 예술축전

[자막]
Media facade show sending a message of hope for the Olympics
올림픽 희망을 전달하는 미디어파사드

[자막 ]
IOC, 「Cultural Olympiad Guide」Cultural Olympiad Multi-platform program featuring culture, entertainment, festivals and educational activities for people in the host-country and around the world to promote Olympic values
문화올림픽이란? 올림픽 가치를 통해 개최국 및 세계의 사람들이 참여하게 되는 문화, 엔터테인먼트, 축제, 교육활동을 포함하는 멀티 플랫폼 프로그램.

[인터뷰] 박지수 / 경기도 양평 관객 PARK Ji-su / Gyeonggi-do Prov. resident
그동안 평창 올림픽 관심 많았다가 바빴다고 좀 잊고 있었는데 평창 올림픽이 이제 500일 전이라고 해서 다시 한번 기대를 많이 하게 되고
I forgot about the Pyeongchang Olympics because of my busy schedule. But this has reminded me that the games are just 500 days away. I look forward to the Olympics.

[자막 / 인터뷰] 조애리 / 서울 평창동 JO Ae-ri / Seoul resident
다양한 장르의 영상을 볼 수 있어서 좋았고, 평창동계올림픽 잘 됐으면 좋겠습니다
It was good to see various genres of images. I hope the Pyeongchang Winter Olympics goes well.

[인터뷰] 이정교 교수 / 홍익대 미디어파사드 아티스트 LEE Jeong-gyo / Professor, media facade artist, Hongik University
본 전시를 통해서 평창 올림픽을 세계에 알리고 한국의 문화 예술을 알리는 좋은 계기가 될 것 같습니다.
This show is a good opportunity to publicize the Pyeongchang Olympics and Korean culture and art to the world.

[자막]
People organizing 2018 Winter Olympics
2018년 동계 올림픽을 준비하는 사람들

[내레이션]
People working hard, away from the public eye, to prepare the 2018 Pyeongchang Winter Olympics..... The efforts and passion of these people will make the 2018 Pyeongchang Winter Olympics a success.
보이지 않는 곳에서 2018 평창 동계 올림픽을 준비하는 사람들 이들의 노력과 열정이 2018 평창 동계 올림픽을 만듭니다.

[내레이션]
The 2018 Winter Olympics represent the energy of Korea.
2018년 동계올림픽은 대한민국의 에너지입니다

[내레이션]
The 2018 Winter Olympics symbolize a fresh start in life.
2018 동계 올림픽은 제 2의 출발점이다

[자막]
Unified passion You are the hidden national representatives.
하나된 열정 당신이 제2의 국가대표입니다. -ours

제작년도 : 2016

게시물이동

이전글
[휴먼스토리 'OURS'] Ep.13. 한식세계화, 어머니의 손맛
다음글
[휴먼스토리 'OURS'] Ep.11. 전통을 빚고 마신다, 미마지

담당부서 : 해외문화홍보콘텐츠과 (Tel : 044-203-3344 | Fax : 044-203-3595)

열람하신 정보에 만족하십니까?